Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
%d0%91%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8-111

Геймер DES13 8

20

Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]

Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]
Warhammer 40,000: Space Marine - Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]
Warhammer 40,000 - Space Marine Trailer [RUS]:
Спойлер
Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]
Warhammer 40,000: Space Marine - Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]

20
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

13 комментариев к «Warhammer 40.000: Space Marine - Behind the Scenes of the Universe Trailer [RUS]»

  • собственно, ждём августа


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8-111

    Геймер DES13 8


  • Классно! Увидел много новых кадров, так как не смотрел ролик на английском. Ваха как всегда впечатляет. С каждым новым кадром хочется, чтобы игра быстрее вышла!


    Dem_on

    Плюсатор DEM_on 23


  • За такую озвучку надо вырывать языки.


    Avatar

    Невидимка


  • Косяков конечно достаточно как у переводчика, так и у комментаторов сего ролика. Но в целом, весьма и весьма неплохо.


    Sign

    Геймер Russel 16


  • Невидимка писал(а):
    языки
    Russel писал:
    комментаторов
    я один озвучивал с чего "нас" много стало?
    Russel писал:
    Косяков конечно достаточно как у переводчика, так и у комментаторов
    примеры бы где не то и не так


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8-111

    Геймер DES13 8


  • комментаторов
    Имелись в виду разработчики игры.
    примеры бы где не то и не так
    В переводе особых косяков нет. Есть косяки в том, что говорят комментаторы :) Соответственно, ты за ними повторяешь.


    Sign

    Геймер Russel 16


  • Russel писал:
    Соответственно, ты за ними повторяешь.
    ну не коверкать же оригинал


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8-111

    Геймер DES13 8


  • DES13 писал:
    Russel писал:
    Косяков конечно достаточно как у переводчика, так и у комментаторов
    примеры бы где не то и не так
    Ээм хотя бы, когда он говорит "They want to steal this world", ты переводишь украсть этот мир, дословно совершенно верно, но не звучит ведь, в войнах миры не крадут, а отбирают у враждебных армий...
    А remorse (СожАление) и retreat (Отступление вполне можно перевести как страх, только фанаты озвереют, так как КД не испытывают его ни в каких проявлениях) вы вообще перепутали местами, пффф, это слишком грубая ошибка по моему...
    Ни в коем случае не думайте, что я против вашего энтузиазма, но к каждой работе нужно подходить с большой внимательностью,, я благодарю Императора, что ролик озвучен фанатом :D Спасибо вам за работу


    W_6dfb665f

    Геймер komruter 17


  • komruter писал:
    Ээм хотя бы, когда он говорит "They want to steal this world", ты переводишь украсть этот мир, дословно совершенно верно, но не звучит ведь, в войнах миры не крадут, а отбирают у враждебных армий...
    А remorse (СожАление) и retreat (Отступление вполне можно перевести как страх, только фанаты озвереют, так как КД не испытывают его ни в каких проявлениях) вы вообще перепутали местами, пффф, это слишком грубая ошибка по моему...
    Ни в коем случае не думайте, что я против вашего энтузиазма, но к каждой работе нужно подходить с большой внимательностью,, я благодарю Императора, что ролик озвучен фанатом :D Спасибо вам за работу
    про украсть прав, а вот клич ультов верный потому что из официального флафа вахи, так что фаны довольны


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8-111

    Геймер DES13 8


  • DES13 писал:
    а вот клич ультов верный потому что из официального флафа вахи
    Эмм? О чем вы?)
    Если вы о remorse и retreat, то вроде я не ошибся, так как retreat сдаваться, отступать, а у вас как раз переводится как сожаление...


    W_6dfb665f

    Геймер komruter 17


  • komruter писал:
    Эмм? О чем вы?)
    Если вы о remorse и retreat, то вроде я не ошибся, так как retreat сдаваться, отступать, а у вас как раз переводится как сожаление...
    я ещё раз повторяю что это по библии вархамера верно, так что не надо мне кричать что перевод не дословный - это я сам знаю


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8-111

    Геймер DES13 8


  • DES13 писал:
    я ещё раз повторяю что это по библии вархамера верно, так что не надо мне кричать что перевод не дословный - это я сам знаю
    Я не кричу достопочтенный) перевод верный, но он перепутан местами, вот что я хочу сказать, это уже техническая ошибка, а не лингвистическая...


    W_6dfb665f

    Геймер komruter 17


  • komruter писал:
    Я не кричу достопочтенный) перевод верный, но он перепутан местами, вот что я хочу сказать, это уже техническая ошибка, а не лингвистическая...
    я как-то особо ошибок не фижу, кроме тех что ты упомянул и я признал. многие фанаты одобрили, ибо перевод клича ультрамаринов именно в таком порядке принят


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8-111

    Геймер DES13 8


Чат